| 1. | When will the minority groups be eliminated? À quand la suppression des groupes minoritaires? |
| 2. | It is not the minority groups. ce n'est pas l'affaire des groupes minoritaires. |
| 3. | Minority groups must be given a greater stake in europe. les groupes minoritaires doivent avoir une plus grande place en europe. |
| 4. | We hope for protection of rights for groups: that is our goal. nous espérons obtenir une protection des droits des groupes minoritaires: c'est notre but. |
| 5. | The gender equality problem is worse in minority groups. le problème posé par l'égalité des genres est encore plus grave dans les groupes minoritaires. |
| 6. | Or that they are genuinely willing to stop repressing minority groups. s' ils sont vraiment prêts à mettre un terme à la répression des groupes minoritaires. |
| 7. | Around 50% are women and 22% are from U.S. minority groups. 50 % des étudiants sont des femmes et 22 % sont issus de groupes minoritaires des États-Unis. |
| 8. | We must finally stop seeing minority groups , such as immigrants , as pitiful. nous devons enfin arrêter de nous apitoyer sur les groupes minoritaires , tels que les immigrants. |
| 9. | Many wars in europe have been the result of majorities oppressing smaller groups. de nombreuses guerres européennes ont été provoquées par l’oppression des groupes minoritaires de la part des majorités. |
| 10. | Exterior delegation The delegates representing the French-Canadian and Acadian minority groups numbered 430 people. Délégation d'outre-frontières Les délégués représentants les groupes minoritaires canadiennes-français ou acadiens sont au nombre de 430. |